the joneses

Friday, 19 June 2009

ibu minus dua

engkau rinduku
engkau cintaku,
minus tuhan esa
minus nabi mulia,
engkau sorga
engkau segala.

mok,
aku nyatakan semua ini
tanpa menunggu engkau mati

9 comments:

Hidayah said...

assalamualaikum wbt, waa blog puisi ni.. best. keep it up!

Fatimah Az-Zahrah said...

assalamualaikum..salam ziarah..
minus tu ape maksudnye?
buat pembaca jika tak faham baik bertanya..bukan sume dapat memahami sastera dgn baik. takut di salah tafsir pule. tak gitu en.abdullah? heee

imtinan mujahidah said...

salam, ape mksud slapen? bahase perancis ke tajuk2 puisi encik? minta izin copy ye.

Anem Arnamee said...

salam ziarah..

indah..:)

jebatsari said...

di hari bapa, ibu usah dilupa!

jebatsari said...

gurindam, minus dalam bahasa inggeris, apa? cuba gunakan dalam konteks sajak ini.

Jelir said...

hensem.

Fatimah Az-Zahrah said...

jebatsari,maaf sy tidak tahu pula bahasa inggeris boleh diguna dalam sajak..tapi dh fhm dh skg..maksudnya tolak,en.abdullahjones bgth :)

Kacik Kamarudin said...

sekarang guna minus. X guna 'tolak' lg. X caya tanya bebudak sekolah.